小說王耽美小說網

☆、Dear Monkey 二

關燈
? 聚會的地點位於郊區,房檐下低矮的綠色植被蓊郁青翠,外圍由一圈暗黑色金屬柵欄守衛。保安人員穿著黑色的制服,逡巡巡邏;侍者穿著紅色的制服,筆直的站立在門口。

遞上請帖後,侍者保持著謙恭的笑容,為金咤、木咤、牛聖嬰和鄭元開門。

外觀只是個破敗沒人氣的酒吧,但穿過擺滿鮮花的走道,內部大廳廣大壯闊,儼然一個金碧輝煌的宮殿——顯然,一所酒吧,甚至一棟樓都容納不下這巨大的房間,是妖術對空間做了改造。

金咤木咤鄭元都穿西裝打領帶,而牛聖嬰,戴的是領結——白襯衣黑馬甲小領結,他老覺得這玩意壓迫著喉嚨。

所有來賓都必須穿正裝。

鄭元把房間掃視一遍,一大半是妖,還有十幾個充滿異國魅力的吸血鬼,居然還有十幾個姿色不錯年紀輕輕的人類。

大廳正中還有一個五米高的噴泉和體育館級別的游泳池,有的賓客已經在泳池裏嬉戲了,看他們靈活的動作和矯健的身姿,再加上那周身陰森潮濕的妖氣,估計是水裏的精怪。

有個細瘦老頭,穿的是民國中山裝,正和一位銀色頭發的東歐美女搭訕,聊的是周易:“周易啊,乾坤辟闔,陰陽為道,和老子所謂——‘道生一,一生二,二生三,三生萬物,萬物負陰而抱陽,沖氣以為和。’是一般意思。

天下為一體,其實道生一,就是描述上帝,一生二,是上帝造人,造出了亞當和夏娃,二生三,三生萬物,是亞當夏娃成為人類之祖,繁衍生息……”估計再聊下去,就該“我們也學習亞當和夏娃,找張床繁衍生息一番吧。”

木咤湊過去:“先生通曉命理之學?”

“不敢說精通。”老頭做出高人的樣子。

“先生,我想找人,能幫我算一下嗎?”木咤擺出後生小輩的懂事姿態。

“少年哦,命是越算越薄,梅花易數的發明人邵康節,也寫了《閑行吟》勸人別算……”老人凝望木咤片刻,神情高深難測,問道:“你當真想知道?”

買蔔稽疑是買疑,病深何藥可能醫。

夢中說夢重重妄,床上安床疊疊非。

列子禦風徒有待,誇夫逐日豈無疲。

勞多未有收功處,踏盡人間閑路歧。

——《閑行吟》

“我啊,學佛多年,和道學一樣,佛教也承認萬物的發展變化,“成、住、壞、空”,也就是“無常”,可是這無常裏有沒有規律呢?”木咤說,“我想知道。”

“我也想看看如何算命?”東歐美女也開口幫腔了。她看木咤身材頎長,面容英俊,不禁想,要是人類的話,真想喝他溫熱的鮮血啊。

老頭用掩飾不住的驕傲拿出手機:“過去算命扶乩,還要擺個沙盤乩筆出來,請神降臨,現在技術高了,讓我請袁天罡仙師來算——”

在手機上按動幾個鍵,半響回覆來了:“金針墜海。”

在整個中國歷史,袁天罡也算算命師裏頂兒拔尖的人才,奇聞異事流傳不少。

“看來這次是找不到啊。”老者搖搖頭。“金針掉到大海裏,還怎麽找得到?”

“你怎麽知道這是袁天罡的回覆,不是什麽靈鬼假冒仙聖。”鄭元也發問了。

“不信我,還問我幹什麽?

我才不稀罕作假!”老者正要發脾氣,手機又有回覆了,還是四個字:“平地風波。”

不一會兒,手機又響了,是兩個加粗的字:“牛木。”

木咤謝了這老人,把他的占蔔術誇獎恭維一番,然後把一行人聚在一邊,說:“雖然不知道是不是袁天罡,不過對方也有點本事,把我們的來歷都挖出來了。”

金針墜海。金,對應金咤。

平地風波,地,對應鄭元。

牛木自然指的是牛聖嬰和木咤。

“既然有本事,那麽他的占蔔也必然意有所指。”鄭元把“金針墜海”“平地風波”還有“牛木”三個詞翻來覆去的回味。

預言最麻煩的,就是語焉不詳,等到實際發生,才明白它具體的含義。

木咤和牛聖嬰相互對瞧了一眼——他們已開始想到些什麽。如果說“牛木”並不是完整的回覆,如何補全四個字呢?有個成語叫“土牛木馬”:泥塑的牛,木做的馬。 出處來自《關尹子》:“知物之偽者,不必去物,譬如見土牛木馬,雖情存牛馬之名,而心忘牛馬之實。”用來形容沒啥實用價值的東西。

這是在罵人嗎?

牛聖嬰突然說:“占蔔的結果會不會和貞英有關?”

“閉嘴!”金咤覺得這孩子真烏鴉嘴。“金針墜海”和“平地風波”肯定不是什麽好詞啊。

最近,貞英就是沒有什麽不幸的預言也夠多災多難的了。

牛聖嬰也和貞英紅線牽,看在他是木咤師弟的面子上,否則金咤早讓他和小妹保持距離(通俗說:快滾)了。

“我給李叱咤打個電話。”鄭元拿出手機,發現完全沒有信號啊。“先要找個有手機信號的地方。”

……

海底藍色隧道那麽長,只要擡頭,就有游魚和水母翩躚,而隧道對面,是什麽呢?

貞英摸摸阿黃的鳥腦袋,它停在她肩頭,如果說鳥也會有表情,那一定是充滿警惕,憂心擔心,小女孩柔聲安慰它:“你別怕,哥最厲害了,一定會找到我們。”

只是迷路而已,一點也不怕。剛才裝阿黃的籠子裂開了,阿黃飛出來,貞英只顧著捉鳥,才一會兒,就看不到哥哥了。

她深吸一口氣,努力鎮定,一副小大人樣子。

一個身穿白色洋裝的大姐姐和貞英擦身而過,她一手提著一個鳥籠,胳膊夾著一本書,突然,書掉了下來,落在貞英面前,貞英彎腰幫她去撿,那書插圖分明是孫悟空的形象,但是內外諸字全是字母,貞英看不懂。

“請問這是什麽書啊,姐姐?”貞英把書還給白衣姐姐。

擡眼一看,這個姐姐好漂亮,貞英見過不少仙女了——嫦娥,董雙成,許飛瓊……二哥還帶她見識了美神維納斯的美貌,眼前這位姐姐比起她們,毫不遜色,眉如翠羽,肌勝白雪,長發及腰,氣質高貴,還帶有一種溫柔溫馨的香氣,不沾染半分俗世的煙火氣息。

煙霞表裏因心靜;

無水空澄觸目新。

喜有清音相問答;

絕無塵意與周旋。

“《西游記》。

《西游記》的英文譯名有多種——《Monkey》(猴);《The Adventures of Monkey》(猴子歷險記);《Joumey to the west》(去西方的旅行記)……Arthur Waley翻譯的版本,名字最為可愛,叫《 Dear Monkey》。”白衣美女和氣的把書拿給貞英看,“就是我手中這本。”

“英語啊……我都不會英語。”貞英突然想,要不要學呢,這樣就可以閱讀英文版《西游記》了。

“小妹妹,真可愛,你肩頭這小鳥也可愛的很。”白衣美人笑的分外溫柔,用手指撥弄小鳥的羽毛,“鳥兒,你叫什麽名字,是不是——鵬傲天藍天之巔獄火無道Emperor一劍光寒九洲三千世界王子?”

觀聽周三界;

音容式萬民。

本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)